无图版 | 风格切换 | Home首页
本页主题: 【翻译】狂言《棒缚》分段解说 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

meteor
天邊一朵積卷雲
级别: 无官大夫


精华: 4
发帖: 25
威望: 1351 点
金钱: 20097 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2004-12-17
最后登录:2008-12-12

 【翻译】狂言《棒缚》分段解说

此文翻译严禁转载!!


............................................................................................................................
原文:

【<棒縛>のあらすじ】 留守中に酒を盗み飲みされぬよう、主人は太郎冠者、次郎冠者を騙して縛り上げ、出掛けて行きます。二人は不自由な態勢のまま知恵を絞って、酒を飲み始めます。飲めや歌えやの酒盛り真っ最中、突然主人が帰宅します。

【名乗り】 留守中に二人の召し使い(太郎冠者/次郎冠者)が酒を盗み飲みするので、一計を案じているという場面設定などを主が解説し、さっそく太郎冠者を呼びます。

【次郎冠者】 主人から次郎冠者を縛り上げる相談を受けた太郎冠者が次郎冠者を呼び出します。登場した次郎冠者は、主人から棒術を披露するように命じられます。

【棒縛】 次郎冠者は、夜、丸腰でお使いに行く時にこの棒術が護身の役に立つと得意そうに説明しながら棒術を披露します。主人と太郎冠者は、隙を狙って次郎冠者を棒に縛り付けます。

【出かける主人】 主人は次いで、太郎冠者も後ろ手に縛ってしまいます。縛られた二人を残し、これで留守中に酒を飲まれる心配は無いと安心して出かけます。

【酒蔵を開ける】 縛られて不自由になってもなお酒の飲みたい二人は、何とかして酒を飲もうと策をめぐらします。次郎冠者は不自由な身体で重い酒蔵の戸を開けます。そこには酒壷がいっぱいでした。

【酒を飲む】 太郎冠者と次郎冠者は二人で知恵を合わせ、縛られたままの格好で酒を飲もうとします。次郎冠者は自分では飲めず、まず太郎冠者に飲ませてあげます。かづら桶の蓋も舞台の奥に控えた後見が準備します。

【次郎冠者飲めない】 次郎冠者は、今度は自分が酒を飲もうと努力をしますが、両手が縛られたままではなかなか上手くいきません。多少やけ気味にまた太郎冠者に飲ませてやります。太郎冠者はおいしそうに飲みます。

【ようやく飲める】 苦心の末に、なんとか次郎冠者は酒を飲むことが出来ました。こうなったら歯止めの効かない二人です。

【酒盛り】 何杯も酒を飲むうちに、酔ってしまい二人は、謡(うた)いながら舞いを始めます。

【ドンチャン騒ぎと主の帰宅】 楽しい酒盛りの最中に、なんと主が出先から帰って来ました。しかし、酔った二人は主に気づきません。盃を見ると酒の中に主人の姿が映り、二人は驚きます。

【盃の中の主】 どうして主の姿が盃の中に映るのか、太郎冠者と次郎冠者はあれこれ考えます。二人は、主が酒のことを思うあまりにその気持ちが杯に現われたのだと納得します。
【謡(うたい) 】 「月はひとつ、影はふたつ」と、二人で謡(うた)います。そこへ怒った主が出て来て、次郎冠者を叩きます。

【大騒動】 またしても留守中に酒を飲まれたことを怒った主が、二人を捕まえようと追いかけ、まずは太郎冠者が舞台を去ります。こらしめられるはずの次郎冠者が、得意の夜の棒で逆襲し、主はあわてて逃げます。

............................................................................................................................

翻译:


【<棒缚>的概略】主人因为在自己外出时,二人(太郎冠者,次郎冠者)在家里偷酒喝不会被自己发现,主人便欺骗太郎冠者,次郎冠者将二人捆绑之后外出。二人(太郎冠者,次郎冠者)绞尽脑汁,以别扭的姿态,开始喝酒。当二人又喝又唱的时候,主人突然回家。

【自报姓名】因为家中二仆役(太郎冠者,次郎冠者)偷酒饮,主人解说设计这样一条计策的场面设定,立刻叫太郎冠者。

【次郎冠者】主人要捆上次郎冠者,让太郎冠者叫出次郎冠者。次郎冠者登场,主人宣布棒术的命令。

【棒缚】次郎冠者,看起来擅长在夜晚,不带刀时以棒术护身,并实施棒术。主人和太郎冠者,瞅准间隙,用梆子将次郎冠者捆了个结实。

【出去的主人】主人接着将太郎冠者也背着手绑了起来。剩下被绑起来的二个人,因为没有了二人在家中偷喝酒的担心,所以主人放心出去了。

【开酒窖】身体被绑着,变得不自由的二人,还想喝酒,想着喝酒的方法!次郎冠者用不自由的身体撞开沉重的酒窖的门。那里满是酒缸。

【喝酒】太郎冠者和次郎冠者二人合用计谋,即使被绑着仍然打算喝酒。次郎冠者自己不能喝,首先让太郎冠者喝。かづら桶的盖子,舞台里头已事先做好了准备。

【次郎冠者不能喝】次郎冠者,这次自己喝酒,已经非常努力,然而双手被捆住,怎样做也不能喝到。多少赌气再让太郎冠者喝。太郎冠者那样有吃有喝的。

【总算能喝】苦心思量的结果,想办法让次郎冠者能喝酒。变成了这样,捆绑的牵制对二人就不起作用了。

【酒会】在喝了几杯酒之后,两个人都醉了,两人开始在家里又唱又跳。

【敲锣打鼓的吵闹和主人的回家】快乐的酒会在进行的时候,为什么主人从去处返回了?但是,喝醉了的二人却没有察觉到。看杯子的时候,从酒中映出主人的身影,二人大吃一惊。

【杯中的主人】为什么杯中会映出主人的身影,太郎冠者和次郎冠者思考着这个问题。二人,认为是过分考虑主人想酒的事情,这种心情(主人的身影)才会在酒杯中浮现出来。

【谣『能乐的唱词』(唱)】「月一个,影子两个」,二人对唱谣曲。发怒的主人从那里冲了出来,打次郎冠者。

【大骚动】因为不在家而被喝掉酒这件事情发火的主人,打算追赶并抓住二人,首先太郎冠者离开舞台。应该被惩罚的次郎冠者,用其所擅长的夜间的棒术还击,主人惊慌的逃跑。


[此贴子已经被作者于2004-12-17 15:40:23编辑过]
未来会有什么呢?要坚强起来,要拥有能超越痛苦的力量!

Posted: 2004-12-17 00:44 | [楼 主]
XELLY
☆戀上陰陽→陷咒☆
级别: 中宫大夫


精华: 2
发帖: 301
威望: 1528 点
金钱: 20736 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2004-12-17
最后登录:2007-05-10

 

說實話,就算我不懂日語看MANSAI的表演也能明白呢~笑了好久。。。

狂言的魅力哦~錯,是MANSAI的魅力~

{ 每個人的靈魂深處都養著一只怪物 } 05年mv《遇上你時,我“狐”作非爲》觀看地址: http://www.youtube.com/watch?v=i_2aG5hlacs
Posted: 2004-12-17 23:20 | 1 楼
childwang
级别: *


精华: *
发帖: *
威望: * 点
金钱: * RMB
贡献值: * 点
在线时间:(小时)
注册时间:*
最后登录:*

 

有具体的内容就更好了
Posted: 2005-02-06 13:52 | 2 楼
阴阳师
安培晴明
级别: 无官大夫


精华: 0
发帖: 30
威望: 451 点
金钱: 19975 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2005-03-16
最后登录:2006-02-09

 

哪里有下载吗?!特别是万斋演的,哪里有?!

PS:按这样说的话...那个主人好可怜啊...=.=

如果名字便是咒的话..
那我想要将其中两个..
用红色的线系在一起..
再下一个名叫"相恋"的咒..
我知道我可以那样做..
但我没有..
因为那两个名字早已被神下了咒..
一个可以一起坐在门廊上..
喝清酒,吃香鱼的咒..
Posted: 2005-03-28 16:51 | 3 楼
wuqiao
犹之惠风,荏苒在衣
级别: 无官大夫


精华: 2
发帖: 66
威望: 987 点
金钱: 20132 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2005-02-09
最后登录:2009-04-15

 

今天大早起来下载了,正好可以对照楼主的翻译,多谢!


次郎冠者喝不着酒,着急,一下子泼在自己脸上,太好玩了!

[em16]
[此贴子已经被作者于2005-3-31 11:15:38编辑过]
中咒已一周年,一开始就知道,那样汹涌的迷恋终究会平淡下来的,所以加倍放纵,耽溺其中。当激情平复,选个明净芬芳的杏花天,将相关的种种收藏在玄武湖、芍药洲。洲上山石旁,芍药种下,年年花发,灿若云霞。http://shaoyaozhou.yculblog.com/
Posted: 2005-03-31 10:54 | 4 楼
lovefv
游魂
级别: 弹正尹


精华: 0
发帖: 439
威望: 7660 点
金钱: 21358 RMB
贡献值: 0 点
在线时间:8(小时)
注册时间:2005-03-03
最后登录:2010-03-02

 

能对照着楼主的解说看完<棒缚>,顿时油生了一种幸福之感...[em17]
Surely you and I are beyond speaking,
when words are clearly not enough.
Posted: 2005-04-03 23:34 | 5 楼
fufurui
级别: *


精华: *
发帖: *
威望: * 点
金钱: * RMB
贡献值: * 点
在线时间:(小时)
注册时间:*
最后登录:*

 

原来是这么一回事啊,MANSAI演得好可爱哦……

我都不忍心去把这个角色想坏呢¥

Posted: 2005-07-31 20:33 | 6 楼
asa_digqq
蹭饭专家
级别: 无官大夫


精华: 0
发帖: 24
威望: 315 点
金钱: 19863 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2005-08-01
最后登录:2006-12-02

 

今天终于下到这个了~~

可以照着大人的解说看了!

[em16][em10]

想说的话未必开口,
想做的事怎可放手,
想见的人注定远走,
想要的梦唯有强求?

本人的blog,请随便踩~--b→[http://asadigqq.blogbus.com/index.html]
Posted: 2005-08-06 11:27 | 7 楼
kaku
斋饭一小锅
级别: 式部卿


精华: 0
发帖: 727
威望: 3564 点
金钱: 21662 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:1(小时)
注册时间:2005-11-22
最后登录:2009-08-23

 

棒缚这个剧目看了好几遍了,很喜欢里面万斋桑和石田桑偷酒成功后歌舞的场面

Posted: 2006-03-11 14:22 | 8 楼
轮子
蔬菜麦圈儿
级别: 无官大夫


精华: 0
发帖: 72
威望: 942 点
金钱: 19998 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2006-03-30
最后登录:2006-08-05

 

偶还米看过捏~~~偶也看看~~
万劫不复

Posted: 2006-04-09 17:20 | 9 楼
阿式斋
级别: 无官大夫


精华: 0
发帖: 92
威望: 132 点
金钱: 17675 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:12(小时)
注册时间:2007-04-06
最后登录:2017-06-23

 

是啊是啊,斋斋在棒缚里的动作好舒展,好可爱!!!

虽然听不懂日文,但仍被逗得哈哈大笑
Posted: 2007-09-09 15:24 | 10 楼
蜜夜
http://blog.sina.com.cn/myinch
级别: 阴阳师


精华: 0
发帖: 173
威望: 449 点
金钱: 20656 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:63(小时)
注册时间:2006-02-15
最后登录:2011-01-03

 

下载到了,土豆,但不太清晰
一条戾桥下,等候千年,只为那初见时的微笑!
Posted: 2008-02-21 23:06 | 11 楼
susan
纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣
级别: 中宫大夫


精华: 0
发帖: 333
威望: 425 点
金钱: 3750 RMB
贡献值: 0 点
在线时间:114(小时)
注册时间:2008-01-28
最后登录:2009-07-09

 

居然有这个翻译...太激动了
现在就去看《棒缚》........
差し向かう心は清き水镜 
动かねば 闇にへだつや 花と水
Posted: 2008-03-22 18:31 | 12 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
泉晴斋-野村万斋FANS站点 » 『 曼妙当歌 』