无图版 | 风格切换 | Home首页
本页主题: 《阴阳师》译者简介 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

泉晴斋
花常开,月常圆,爱你不止酒一杯!
级别: 管理员


精华: 0
发帖: 549
威望: 4930 点
金钱: 76866 RMB
贡献值: 0 点
在线时间:61(小时)
注册时间:2005-01-12
最后登录:2009-08-13

 《阴阳师》译者简介

林青华


广东人。1983年毕业于国际关系学院。在花城出版社从事编辑工作近二十年,任副编审。现执教于广东工业大学外语学院。曾翻译出版谷崎润一郎、三岛由纪夫、东山魁夷等人的作品。


翻译:《阴阳师》、《付丧神卷》、《龙笛卷》、《太极卷》


施小炜


学者。专擅日本文学研究。译有《中国近代白话短篇小说研究》、《老师的书包》等。


翻译:《飞天卷》、《凤凰卷》

Posted: 2005-03-02 08:48 | [楼 主]
meteor
天邊一朵積卷雲
级别: 无官大夫


精华: 4
发帖: 25
威望: 1351 点
金钱: 20097 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2004-12-17
最后登录:2008-12-12

 

太极卷,日文的米买到,倒是看过台湾一大人的自译版,也很精彩的。

检讨一下,这几日,细看了林的译本,发现,质朴的语言下,许多东西译的也很是精彩,但有些地方再雕琢一下会更好。

得出结论,对事物不应有先入为主的观点,不应盲目的批判,翻译不仅仅是翻译,是作品用另一种语言的再生,偶自拍,虾米时候偶才能不翻大白话捏。

未来会有什么呢?要坚强起来,要拥有能超越痛苦的力量!

Posted: 2005-03-03 18:14 | 1 楼
psk
keroro军曹
级别: 无官大夫


精华: 0
发帖: 49
威望: 346 点
金钱: 20009 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2005-02-19
最后登录:2006-05-07

 

其实比较喜欢林版的,读起来有中飘然的感觉
我乃GAMA星云58号行星宇宙侵略军队特别先行工作部队队长keoror军曹!
目标——侵略蓝星是也!!
在我们K隆星人看来蓝星人就和昆虫一样~~~
Posted: 2005-03-06 23:33 | 2 楼
呆瓜
级别: *


精华: *
发帖: *
威望: * 点
金钱: * RMB
贡献值: * 点
在线时间:(小时)
注册时间:*
最后登录:*

 

同意楼上的论调!飘逸啊
Posted: 2005-03-09 17:44 | 3 楼
寒慕光
我的超強閱讀觸媒──野村萬齋
级别: 阴阳师


精华: 2
发帖: 103
威望: 1706 点
金钱: 20292 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:7(小时)
注册时间:2004-12-17
最后登录:2010-09-06

 

茂呂美耶版 也就是Miya版


就是舊的泉家那些[錄入]啊


有自存的人可以拿現在南海的林版 與之前的茂呂版譯筆來做比較



日本文化物語http://miya.or.tv/


記得編碼要改成Unicode 這是茂呂美耶的網站


[此贴子已经被作者于2005-4-6 21:35:50编辑过]
因為藤原佐為, 而認識了陰陽師安倍晴明;
在夢枕貘的筆下, 喜歡上雅樂音樂家源博雅;
再因為一部電影, 而認識了狂言師野村萬齋......
Posted: 2005-04-06 21:33 | 4 楼
Vans_lee
少纳言
级别: 阴阳师


精华: 0
发帖: 175
威望: 1406 点
金钱: 20365 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2005-01-02
最后登录:2017-06-29

 

唔…………林先生的翻译比较直白吧可以这么说,看起来比较轻松点,没有当初读MIYA版的心理负担那么重,就是感觉不太厚实而已~~~~基本上还不错啦

Posted: 2005-05-02 01:53 | 5 楼
桔子宝宝
级别: *


精华: *
发帖: *
威望: * 点
金钱: * RMB
贡献值: * 点
在线时间:(小时)
注册时间:*
最后登录:*

 

我觉得林版的那个还是不错的啊~~

俺有对照过的,虽然两者的文字大不相同,但细节把握还是很好的

在很多地方各有所长,也不是很不堪啦

Posted: 2005-05-21 12:43 | 6 楼
dreamplan
级别: *


精华: *
发帖: *
威望: * 点
金钱: * RMB
贡献值: * 点
在线时间:(小时)
注册时间:*
最后登录:*

 

不好意思,我手里这个版本是好几年前买的,注明的是编译者姓名,不晓得真的翻译是谁,感觉上语言倒要更古雅些。想请问下国内目前究竟有几个翻译版本?以及各版本的特点?
Posted: 2005-10-22 20:57 | 7 楼
youajinbo87
级别: *


精华: *
发帖: *
威望: * 点
金钱: * RMB
贡献值: * 点
在线时间:(小时)
注册时间:*
最后登录:*

 

[em07] 谁能告诉我 阴阳师 之《生成姬》《太极卷》《晴明除瘤》 中文的 哪里能买到? 我给他跪下了
Posted: 2006-04-01 21:35 | 8 楼
翅膀命
级别: 无官大夫


精华: 0
发帖: 16
威望: 323 点
金钱: 19849 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2006-04-10
最后登录:2006-04-30

 

哇,太厉害了~我女朋友的大学图书馆里就有一整套~

[em07]
呀~~~~~~~~~~~睛明大人要和博雅一起幸福哦~
Posted: 2006-04-13 19:40 | 9 楼
小怪
级别: 管理员


精华: 0
发帖: 55
威望: 666 点
金钱: 73428 RMB
贡献值: 0 点
在线时间:9(小时)
注册时间:2006-03-22
最后登录:2017-09-19

 

以下是引用翅膀命在2006-04-13 19:40:05的发言:

哇,太厉害了~我女朋友的大学图书馆里就有一整套~

[em07]


[em04]
Posted: 2006-04-28 18:23 | 10 楼
斋斋野
晴明小跟班·斋斋野
级别: 无官大夫


精华: 0
发帖: 16
威望: 219 点
金钱: 19831 RMB
贡献值: 1 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2006-07-14
最后登录:2006-07-27

 

单纯的支持一下。。

[em01]
Posted: 2006-07-17 15:37 | 11 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
泉晴斋-野村万斋FANS站点 » 『 雨丝风片 』